Dentalux NBZ 45 A1 manual

Dentalux NBZ 45 A1
7.5 · 1
PDF manual
 · 2 páginas
Español
manualDentalux NBZ 45 A1
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 -
- 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 -
IT / MT
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido
un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman
parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca
de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de
usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue
todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está destinado exclusivamente para el uso dental
personal.
Este aparato está previsto exclusivamente para su uso domésti-
co privado. No está previsto para su uso comercial, industrial ni
en áreas médicas o veterinarias.
Volumen de suministro
Cepillo dental eléctrico
4 cabezas de cepillo
1 caperuza protectora
2 pilas (Mignon, AA, 1,5 V)
Instrucciones de uso
Características técnicas
Alimentación de
corriente
2 pilas de 1,5 V
(corriente continua)
Tipo de pila 1,5 V, Mignon, AA, LR6
Clase de protección IPX4
Descripción del aparato
1 Caperuza protectora
2 Cabeza del cepillo
3 Interruptor de encendido/apagado
4 Mango
5 Tapa del compartimento para pilas
Indicaciones de seguridad
No permita que penetre agua en el interior
del aparato ni lo sumerja en agua para
evitar daños.
Evite la penetración de impurezas.
Si se producen errores de funcionamiento o
se aprecian daños, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente.
Estos cepillos dentales pueden ser utilizados por
niños y por personas cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas o
carezcan de los conocimientos y de la expe-
riencia necesaria siempre que sean vigiladas
o hayan sido instruidas correctamente sobre el
uso seguro del aparato y hayan comprendido
los peligros que entraña.
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. È
stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istru-
zioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene
importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indica-
zioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l’apparec-
chio solo come descritto e per i campi d’impiego indicati.
In caso di cessione del prodotto a terze persone, con-
segnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è previsto esclusivamente per la cura
personale dei denti.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente al-
l’uso in ambienti domestici. Non è destinato all’uso
in settori commerciali, industriali, medici o veterinari.
Volume della fornitura
spazzolino elettrico
4 testine
1 cappuccio di protezione
2 pile (Mignon, AA, 1,5 V)
Istruzioni per l’uso
Dati tecnici
Tensione di alimentazione
2 x 1,5 V
(corrente continua)
Tipo di pile 1,5 V, Mignon, AA, LR6
Grado di protezione IPX4
Descrizione dell’apparecchio
1 Cappuccio di protezione
2 Testina spazzolante
3 Interruttore On/Off
4 Impugnatura
5 Coperchio del vano pile
Indicazioni relative alla sicurezza
Al fine di evitare danni, impedire la pene-
trazione di liquidi nell’apparecchio e non
immergerlo in acqua.
Evitare la penetrazione di corpi estranei.
In caso di malfunzionamenti o danni visibili,
rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Coloque la cabeza del cepillo 2 sobre el mango 4.
Humedezca el cepillo bajo el agua corriente.
Aplique un poco de pasta de dientes sobre el cepillo húme-
do e introdúzcalo en la boca.
Encienda el cepillo por medio del interruptor de encen-
dido/apagado 3 y cepíllese los dientes por todas sus
caras. Para ello, subdivida sus maxilares en cuatro partes
(cuadrantes): el superior izquierdo, el superior derecho, el
inferior izquierdo y el inferior derecho. Comience por el
cuadrante que prefiera.
Cada 30segundos, el cepillo de dientes interrumpe bre-
vemente el funcionamiento 2veces para indicarle que es
momento de pasar a limpiar el siguiente cuadrante.
Después de un total de 2minutos, el cepillo de dientes
interrumpe brevemente 4veces el funcionamiento. De esta
manera, se le indica que ya ha limpiado todos los cuadran-
tes y cumplido con los 2minutos de limpieza recomendados
por los odontólogos.
Apague el cepillo de dientes y enjuague concienzudamente
la cabeza del cepillo 2 bajo el agua corriente.
Para proteger la cabeza del cepillo 2, puede colocar la
caperuza protectora 1.
INDICACIÓN
Cuando aprecie que los movimientos del cepillo de dien-
tes sean más débiles, cambie las pilas. Abra el compar-
timento para pilas, retire las pilas vacías e inserte nuevas
pilas. Coloque las pilas con la polaridad correcta y vuelva a
cerrar el compartimento para pilas.
Limpieza y mantenimiento
Para limpiar el eje de accionamiento y el mango 4, coló-
quelos brevemente bajo el agua corriente. Para ello, sujete
el mango 4 de forma que el eje de accionamiento apunte
hacia abajo. Procure que no penetre agua en el comparti-
mento para pilas.
Limpie concienzudamente las cabezas de cepillo 2 después
de cada uso bajo el agua corriente.
Después de aproximadamente 3 meses o, como muy tarde,
cuando las cerdas del cepillo se doblen hacia fuera, debe
utilizar una nueva cabeza del cepillo 2.
INDICACIÓN
Podrá solicitar cabezas de cepillo de repuesto en cualquier
momento (consulte el capítulo "Pedido de recambios").
No obstante, con este aparato también pueden utilizarse
todas las cabezas de cepillo de Oral-B* y Nevadent disponi-
bles en el mercado.
*Oral-B es una marca registrada de Procter & Gamble.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de
la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto,
puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos
derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a
continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra.
Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará
como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de com-
pra de este producto se detecta un defecto en su material o un
error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gra-
tuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra
elección. La prestación de la garantía requiere la presentación
del aparato defectuoso y del justificante de compra (compro-
bante de caja), así como una breve descripción por escrito del
defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya
producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos
el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La re-
paración o sustitución del producto no supone el inicio de un
nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales
por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de
ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y
reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta
la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice
una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares
elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes
de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los
materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las
piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que,
en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste
ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej.,
interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o
mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto,
deben observarse todas las indicaciones especificadas en las
instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones
de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y
no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e
incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por perso-
nas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados,
la garantía perderá su validez.
Desecho
No deseche nunca el aparato con la basura
doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva
europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través
de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Obser-
ve las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto
con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Las pilas/baterías no deben desecharse con la
basura doméstica.
Los consumidores están obligados legalmente a entregar las
pilas en un punto de recogida de residuos de su municipio/
barrio o en un establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se des-
echen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las
pilas exclusivamente en estado descargado.
El material de embalaje debe desecharse de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente. Observe las indicaciones de los
distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los
materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a)
y cifras (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos,
20–22: papel y cartón,
80–98: materiales compuestos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de
desecho de los aparatos usados en su administración
municipal o ayuntamiento.
Pedido de recambios
Solicite los accesorios de recambio a través de
nuestra línea directa de asistencia técnica
(consulte el capítulo “Asistencia técnica”) o
cómodamente a través de nuestro sitio web
www.kompernass.com.
Al realizar su pedido, tenga a mano el número
IAN, que encontrará en la página desplegable
de estas instrucciones.
ES
Los niños no deben realizar las tareas de lim-
pieza y mantenimiento del aparato a menos
que se encuentren bajo supervisión.
Los niños no deben jugar con el aparato.
El aparato no puede entrar en contacto con
superficies calientes, ya que podría dañarse
de forma irreparable.
No abra el aparato (excepto el comparti-
mento para pilas). ¡Existe riesgo de lesiones
por un ensamblaje incorrecto!
Indicaciones sobre la manipulación de
las pilas
Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipu
-
lar pilas:
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a
cargar las pilas. ¡Existe riesgo de explosión y
de lesiones!
No abra, estañe ni suelde las pilas.
¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
Compruebe las pilas de forma regular. Las
pilas con fugas pueden ocasionar daños al
aparato.
Si no pretende utilizar el aparato durante un
periodo de tiempo prolongado, extraiga las
pilas.
Si las pilas tienen fugas, utilice guantes de
protección. Limpie el compartimento para pilas
y los contactos de las pilas con un paño seco.
Los niños no deben tener acceso a las pilas, ya
que podrían metérselas en la boca y atra-
gantarse. En caso de ingestión de una pila,
busque inmediatamente asistencia médica.
Manejo
INDICACIÓN
Al principio, es posible que las encías sangren un poco
por no estar habituadas al efecto de la fricción, lo que es
normal. Si esta situación se prolonga durante más de dos
semanas, deberá consultar a su odontólogo.
Retire la tapa del compartimento para pilas 5 situada en el
mango 4 e inserte las pilas según la polaridad especifica-
da en el compartimento para pilas. Vuelva a cerrar la tapa
del compartimento para pilas 5.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o insufficiente
esperienza o conoscenza solo se sorvegli-
ati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio
e qualora ne abbiano compreso i pericoli
associati.
La pulizia e la manutenzione a carico
dell’utente non devono essere eseguite dai
bambini a meno che essi non vengano sor-
vegliati.
I bambini non devono giocare con l’apparec-
chio.
Non mettere l’apparecchio a contatto con
superfici surriscaldate. L’apparecchio potreb-
be danneggiarsi irreparabilmente!
Non aprire di propria iniziativa l’apparec-
chio (escluso il vano pile). Un montaggio ina-
deguato può comportare il rischio di lesioni!
Avvertenze relative all’uso delle pile
Per il corretto uso delle pile osservare quanto
segue:
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare
le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
Non aprire mai le pile, non effettuare mai
lavori di brasatura o saldature sulle pile.
Pericolo di esplosione e lesioni!
Controllare periodicamente le pile.
Le pile deteriorate possono causare
danni all’apparecchio.
Se non si utilizza l’apparecchio per lungo
tempo, rimuovere le pile.
In presenza di batterie deteriorate, indossare
guanti protettivi. Pulire il vano pile e i contatti
delle pile con un panno asciutto.
Impedire ai bambini di impossessarsi
delle pile. I bambini potrebbero metterle
in bocca e ingerirle. In caso di ingestione
di una pila, consultare immediatamente un
medico.
Uso
AVVERTENZA
Inizialmente, a causa della insolita stimolazione, si può
verificare un leggero sanguinamento delle gengive, che
è da ritenersi normale. Se tale eventualità persistesse per
oltre due settimane, consultare il proprio dentista.
Sfilare il coperchio del vano pile 5 effettuando un leggero
ribaltamento dall’impugnatura 4 e inserire le pile confor-
memente alla polarità indicata nel vano pile.Richiudere il
coperchio del vano pile 5.
Inserire una testina spazzolante 2 sull’impugnatura 4.
Inumidire lo spazzolino sotto acqua corrente.
Applicare un po’ di dentifricio sullo spazzolino inumidito e
introdurre lo spazzolino da denti nella bocca.
Accendere lo spazzolino premendo l’interruttore On/Off 3
e pulire i denti da tutti i lati. Dividere la mascella in quattro
parti (quadranti di mascella): in alto a sinistra, in alto a
destra, in basso a sinistra e in basso a destra. Iniziare con
un qualsiasi quadrante di mascella.
Dopo 30 secondi, lo spazzolino interrompe brevemente il
funzionamento 2 volte per segnalare che è il momento di
passare al quadrante successivo.
Dopo un totale di due minuti, lo spazzolino smette di
funzionare brevemente per 4 volte. Ciò indica che sono stati
puliti tutti i quadranti di mascella e che è stato completato il
tempo consigliato di 2 minuti per la pulizia dei denti.
Spegnere lo spazzolino e sciacquare a fondo la testina
spazzolante 2 sotto l’acqua corrente.
Per proteggere la testina spazzolante 2, vi si può applicare
il cappuccio di protezione 1.
AVVERTENZA
Se i movimenti dello spazzolino si indeboliscono sensi-
bilmente, sostituire le pile. Aprire il vano pile, rimuovere
quelle scariche e inserirne le pile nuove. Badare alla
corretta polarità e richiudere il vano pile.
Pulizia e manutenzione
Per pulire l’albero motore e l’impugnatura 4, far scorre-
re brevemente dell’acqua su di essi, badando a tenere
l’impugnatura 4 in modo tale che l’albero motore sia rivolto
verso il basso. Impedire la penetrazione di acqua nel vano
batterie.
Dopo l’uso pulire accuratamente le testine spazzolanti 2 sotto
l’acqua corrente.
Dopo circa 3 mesi, e comunque quando le setole si piegano
verso l’esterno, è necessario utilizzare una nuova testina
spazzolante 2.
NOTA
È possibile ordinare testine di ricambio in qualsiasi momento
(vedere il capitolo "Ordinazione dei pezzi di ricambio").
Per questo apparecchio si possono comunque utilizzare
tutte le testine Oral-B* e Nevadent attualmente disponibili in
commercio.
*Oral-B è un marchio registrato della Procter & Gamble.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio
assieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto
è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU-
RAEE.
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento au-
torizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare
le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento
competente.
Le batterie / pile non devono essere smaltite
insieme ai rifiuti domestici.
Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/batterie
presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o a
restituirle al rivenditore.
Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle
pile e/o delle batterie. Restituire le pile/le batterie solo se
scariche.
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo
ecocompatibile.
Smaltire l‘imballaggio conformemente alle norme di
tutela ambientale.
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di
imballaggio ed eventualmente separare i materiali
effettuando una raccolta differenziata. I materiali di
imballaggio presentano codici costituiti da abbrevi-
azioni (a) e numeri (b) con il seguente significato:
1–7: materie plastiche,
20–22: carta e cartone,
80–98: materiali compositi.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha
terminato la sua funzione, informarsi presso
l’amministrazione comunale.
Ordinazione dei pezzi di ricambio
Ordinare gli accessori di ricambio al numero
telefonico del nostro servizio di assistenza clienti
(v. capitolo “Assistenza”) o comodamente tramite
il nostro sito Web www.kompernass.com.
Per l’ordinazione tenere a portata di mano il
numero IAN che si trova sulla copertina di questo
manuale d’istruzioni.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazion
Last Information Update · Stand der Informationen:
08 / 2019 · Ident.-No.: NBZ45A1-052019-2

IAN 326307_1904

CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO

SPAZZOLINO ELETTRICO

NBZ 45 A1

IAN 326307_1904

ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE

Bedienungsanleitung
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di
acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano
diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia
qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti
legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega
di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è neces-
sario come prova d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del pro-
dotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione,
provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gra-
tuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto.
Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che
l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa)
vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva
per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo pro-
dotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazio-
ne o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo
di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione
di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in
garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni
e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto de-
vono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio
è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza
del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe diretti-
ve qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di
fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti
del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto
essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni
che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruttori,
batterie o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato op-
pure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo
non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono
rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di
istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di
utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o
da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non
a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego
improprio o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le
rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el
número de artículo (p.ej.,IAN12345) como justificante de
compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de caracterís-
ticas del producto, grabado en el producto, en la portada
de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el
adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos,
póngase primero en contacto con el departamento de asis-
tencia técnica especificado a continuación por teléfono o
por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto
con el justificante de compra (comprobante de caja) y la
descripción del defecto y de las circunstancias en las que se
haya producido de forma gratuita a la dirección de correo
proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este
manual de usuario y muchos otros más, así como
vídeos sobre los productos y software de
instalación.
Con este código QR, accederá directamente a
la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir
las instrucciones de uso mediante la introducción del número
de artículo (IAN) 123456.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 326307_1904
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección
de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el
centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com

CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO

Instrucciones de uso

ELECTRIC TOOTHBRUSH

Operating instructions

SPAZZOLINO ELETTRICO

Istruzioni per l'uso

Manual

Ver el manual de Dentalux NBZ 45 A1 aquí, gratis. Este manual pertenece a la categoría Cepillos de dientes y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.5 . Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Inglés . ¿Tienes alguna pregunta sobre Dentalux NBZ 45 A1 o necesitas ayuda? Haz tu pregunta aquí

¿Necesitas ayuda?

¿Tiene alguna consulta sobre el Dentalux y la respuesta no está en el manual? Haga su consulta aquí. Proporcione una descripción clara y completa de su problema y su consulta. Cuanto mejor describa su problema y consulta, más fácil será para otros propietarios de Samsung Galaxy A7 proporcionarle una buena respuesta.

Número de preguntas: 0

Dentalux NBZ 45 A1 especificaciones

A continuación encontrará las especificaciones del producto y las especificaciones del manual del Dentalux NBZ 45 A1.

General
Marca Dentalux
Modelo NBZ 45 A1
Producto Cepillo de dientes
Idioma Español, Inglés
Tipo de archivo PDF

Preguntas frecuentes

¿No puede encontrar la respuesta a su consulta en el manual? Puede encontrar la respuesta a su consulta en las preguntas frecuentes sobre el Dentalux NBZ 45 A1 más abajo.

¿No aparece tu pregunta? Haz tu pregunta aquí

No hay resultados